La gestión de idiomas en Gstock se configura desde el panel de administración y se divide en dos módulos complementarios:
Gestión de Idiomas
Permite modificar los literales (textos de la interfaz y menús) sin afectar la base de datos de productos ni los formatos predefinidos
Gestión de Traducciones
Se encarga de la traducción manual de la información de productos y formatos almacenados en la base de datos.
Proceso:
Descarga: Se genera un archivo Excel desde Gstock con los textos a traducir.
Traducción: El usuario traduce el contenido manualmente.
Subida: Una vez completada, se importa el archivo a través del módulo de Gestión de Traducciones para actualizar la información en el sistema.
Nota Importante: |
Idioma Panel Admin:
Si se selecciona un idioma desde el panel de administración, este prevalecerá sobre los idiomas configurados en los centros de coste.
Idiomas Cecos:
Es posible configurar idiomas individuales para cada centro de coste, permitiendo cambiar el idioma de los cecos, aunque el idioma por defecto será elegido desde el panel admin para los literales y menús.
(Pedido de compra, albarán de compra, factura de compra)
Visualización del nombre del producto en el documento PDF y EXCEL (y en el email):
Proveedor:
Se mostrará en el idioma del centro.
Si en la ficha del proveedor se especifica un idioma distinto, se utilizará ese idioma.
Usuario desde el centro de coste:
Se visualizará en el idioma configurado en su perfil.
Usuario del panel de administración:
Se mostrará en el idioma registrado en su perfil.
Salida por la API pública (integración con Business Intelligence y contabilidad):
Se empleará el idioma del centro.
Visualización en cada centro de coste:
Interfaz del usuario (por ejemplo, en Excel o PDF):
Se mostrará en el idioma configurado en el perfil del usuario.
Exportación a contabilidad:
Se visualizará en el idioma del centro.
Roles:
Usuario del centro de coste:
Visualiza la información en el idioma registrado en su perfil.
Usuario del panel de administración:
Visualiza la información en el idioma registrado en su perfil.
Salida por la API pública (integración con Business Intelligence y contabilidad):
Se empleará el idioma del centro.
Visualización en cada centro de coste:
Interfaz del usuario (por ejemplo, al exportar a Excel o PDF):
Se mostrará en el idioma configurado en el perfil del usuario.
Exportación a contabilidad:
Se visualizará en el idioma del centro.
Roles:
Usuario del centro de coste:
Visualiza la información en el idioma configurado en su perfil.
Usuario del panel de administración:
Visualiza la información en el idioma registrado en su perfil.
Salida por la API pública (integración con Business Intelligence y contabilidad):
Se empleará el idioma del centro.
( Pedido de venta, albarán de venta, factura de venta)
Visualización del nombre del producto en el documento:
Cliente:
Se mostrará en el idioma registrado en su centro.
Usuario del centro de coste:
Se mostrará en el idioma configurado en su perfil.
Usuario del panel de administración:
Se mostrará en el idioma registrado en su perfil.
Salida por la API pública (integración con Business Intelligence y contabilidad):
Se empleará el idioma del centro.
Nota: En el proceso de venta no se aplica la traducción basada en el idioma específico del proveedor, a diferencia de lo que ocurre en la compra.