Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

La gestión de idiomas en Gstock se configura desde el panel de administración y se divide en dos módulos complementarios:

...

  1. Gestión de Idiomas
    Permite modificar los literales (textos de la interfaz y menús) sin afectar la base de datos de productos ni los formatos predefinidos.

...

  1. Gestión de Traducciones
    Se encarga de la traducción manual de la información de productos y formatos almacenados en la base de datos.

...

  1. Proceso:

    • Descarga: Se genera un archivo Excel desde Gstock con los textos a traducir.

    • Traducción: El usuario traduce el contenido manualmente.

    • Subida: Una vez completada, se importa el archivo a través del módulo de Gestión de Traducciones para actualizar la información en el sistema.

Info

Nota Importante:
El contacto con el exterior (albaranes, pedidos, exportaciones, etc.) se realizará siempre en el idioma escogido por el centro.

Configuración del Idioma

...

Panel Admin y de los Idiomas

...

de los Cecos

  • Idioma MaestroPanel Admin:
    Si se selecciona un idioma desde el panel de administración, este prevalecerá sobre los idiomas configurados en los centros de coste.

  • Idiomas IndependientesCecos:
    Es posible configurar idiomas individuales para cada centro de coste, permitiendo cambiar el idioma de los cecos, aunque el idioma por defecto será elegido desde el panel admin para los literales y menús.

...

1. Documentos del Proceso de Compra

(Pedido de compra, albarán de compra, factura de compra)

  • Visualización del nombre del producto en el documento PDF y EXCEL (y en el email):

    • Proveedor:

      • Se mostrará en el idioma del centro.

      • Si en la ficha del proveedor se especifica un idioma distinto, se utilizará ese idioma.

    • Usuario desde el centro de coste:

      • Se visualizará en el idioma configurado en su perfil.

    • Usuario del panel de administración:

      • Se mostrará en el idioma registrado en su perfil.

    • Salida por la API pública (integración con Business Intelligence y contabilidad):

      • Se empleará el idioma del centro.

...

4. Documentos del Proceso de Venta

( Ej.: Pedido de venta, albarán de venta, factura de venta)

  • Visualización del nombre del producto en el documento:

    • Cliente:
      Se mostrará en el idioma registrado en su centro.

    • Usuario del centro de coste:
      Se mostrará en el idioma configurado en su perfil.

    • Usuario del panel de administración:
      Se mostrará en el idioma registrado en su perfil.

    • Salida por la API pública (integración con Business Intelligence y contabilidad):
      Se empleará el idioma del centro.

    Nota: En el proceso de venta no se aplica la traducción basada en el idioma específico del proveedor, a diferencia de lo que ocurre en la compra.

5. Importador/Exportador y Gestor de Traducciones

  • Importador/Exportador de datos:

    • Se incluirá una columna que especifique el idioma de cada registro.

    • Los archivos se descargarán en el idioma configurado en el perfil del usuario.

  • Exportador/Importador de productos (Gestor de Traducciones):

  • Al comparar los campos de texto, se utilizará la columna que indica el idioma.

  • La comparación se realizará entre:

  • Idioma origen: Seleccionado previamente.

  • Idioma destino: Elegido mediante un selector

    .

...